Я вообще-то не мастер устраивать коллективные посиделки. Двое-трое друзей-подруг на кухне — и вот она, радость общения. Конференции не в счет — там работа.
Но вдруг случился срочный заказ, из-за которого я две недели не выходила за пределы квартиры. А выбралась на свет божий из добровольного заточения — и все как-то не так. Золотое стало серым, праздник сменился затяжным ожиданием зимы. И показалось, что и нет никого в мире, кроме меня. Что все аватары в соцсетях — выдумка, сон, а комментарии пишут роботы. Что все вот-вот впадут в зимнюю спячку, если еще не впали — и пропадет втуне форумский заряд веселого энтузиазма (как мне объяснили — последствия кислородного отравления), и завладеет миром демон безысходности.
И кофейню «Шоко» закрыли на ремонт. И в голосах зазвучали раздраженно-несчастные нотки. И ленту новостей заполонила информация грустная и ужасная.
И от такой печали решилась я на беспрецедентный шаг. Из собственной раковины. Дрожащими руками создала мероприятие (есть такая возможность в Фейсбуке). Обозвала его встречей без галстуков. Испугалась, подождала неделю, а когда на мою голову не посыпались помидоры — назначила местом встречи кафе «Чилим» с любимым восточным уклоном. Затаилась снова. И в субботу ровно в три часа (ого, не опоздав ни на минуту!), вооруженная планшетом и готовая скоротать часок в одиночку и получать потом ехидные комментарии, выбрала уютное место за столиком.
Но оказалось, зря я тащила в почти чайхану новомодное устройство. Есть еще в моем городе люди, которые помнят старый добрый способ коммуникации — вместе, за одним столом и за чашкой чего придется. Удивительный чилимский чай в литровых чайниках — от облепихового до базиликового — стал лишь первым поводом для общей беседы. Обсудили работу, проблемы гидов-переводчиков, образование, котиков, ЕГЭ, фриланс и многое-многое другое. Взгляды то сходились, то расходились. Чай лился рекой. За окном стемнело, в зале уютно зажглись восточного вида фонарики, а нам все не хотелось расходиться.
И пусть нас собралось немного, зато получилось вполне представительно и даже слегка загадочно. «На золотом крыльце», то есть за столом собрались два руководителя бюро переводов, один штатный переводчик, три преподавателя, два фрилансера, два опытных синхрониста, два начинающих синхрониста, один поэт, один организатор «Фестиваля языков», один фотограф, три владельца котов, два гида-переводчика, один блоггер, один волонтер зимних Олимпийских игр в Сочи и один спортсмен-бадминтонист. На самом деле там были еще певцы, гитаристы, художники, йоги и психологи. Да и поэтов на самом деле пришло гораздо больше 🙂 Как вся эта толпа вместилась в шестерых человек — непонятно 🙂
Вздох: жаль, что так быстро по домам. Выходим на улицу — а там праздник. Снег пошел. Сразу стало светло и дополнительно радостно. А хорошо вот так развиртуализироваться иногда!
Выводов не будет, а фото — всегда пожалуйста. Автор — практически неизменный фотокор Translation Forum Russia Елена Екатерининская. Она же — счастливый обладатель первого разряда по бадминтону (с прошлых выходных), владелец бюро переводов «Модерато Про» и великолепный переводчик с немецкого. И гитарист, кстати, тоже. И не говорите, что так не бывает — это я еще про остальных участников застолья почти умолчала.

|
Лена, поздравляю с почином! Обязательно продолжай встречи: скоро зима, и теплота общения поможет ее пережить :).
Я вот обнаружила приятную компанию на ProZ.com и теперь взялась регулярно (примерно раз в месяц) организовывать powwow. Так что мысленно поддерживаю в прекрасном начинании.
Спасибо за поддержку. Как мы это параллельно 🙂 Ну на каждую неделю, как участников «Шоко»-встреч, меня не хватит. А вот перед Новым годом надо что-нибудь придумать. Ну и тебе тоже удачи в твоем начинании. Может, как-нибудь случится одновременно собраться у нас и у вас — тогда точно можно будет по скайпу quick hello друг другу передать ))
Люблю такие «неснятые фотографии» — рассказ о простом человеческом (переводческом в данном случае), проявленная фотопленка. Это олицетворяет для меня амулет счастья у североамериканских нардов — dreamcatcher, улавливающий волны в атмосфере. И ты смотришь на Лену Екатерининскую или других талантливых людей и видишь, словно на долю секунды открывается какое-то необъяснимое измерение, которое потом остается в тексте или в фотографии, — и реки чая превращаются в твою реку, рожденную большим океаном, и лица, выражающие разные состояния души, становятся твоим лицом. Чтоб не нельзя было потом сказать, вот, это лучшая наша встреча, на которой нас с нами не было. Я думаю, все, кто читает рассказ у зеленого фонаря, тоже там были — нужно только проявить фотопленку.
Спасибо за такой теплый отзыв. Очень приятно. Хотелось именно такое ощущение создать. Потому что нам ясно было, что шестеро за столом — это только физически. А на самом деле — сколько? Кто не смог, но душой с нами, кто далеко, кто не знал, но теоретически хотел бы в такую «реку» войти. Главное спасибо, честно говоря, нашей eCat-Erina за то, что этот вечер не затерялся в водоворотах Фейсбука. Иногда достаточно правильно спросить «ну как прошло?» — и становится понятно: нужно срочно проявлять и сохранять в правильном месте. Я очень рада, что у меня такое место есть. И здорово, когда людей порадовать удается. И очень было бы интересно в такие «измерения» к другим заглянуть. На огонек 🙂
Долго думал, автор чего Екатерина? Фотоснимка? Но тогда ее на снимке нет? Или снимали автоспуском? Но тогда нельзя сказать, что снимала она, снимал автомат.
Ничего не понял.
То есть Лена Екатарининская, сорри.
На кнопочку в данном случае нажимала я, а настраивала фотоаппарат, вкладывала мне его в руки и показывала, на каком расстоянии неподвижно сидеть, что нажимать и с какой скоростью, Лена Екатерининская. Так что я фактически выполнила роль автомата. Но сказать можно именно то, что я сказала. От настроек камеры зависит очень многое. Каждый фотограф настраивает камеру под себя. Я бы так не смогла. И снимок в автоматическом режиме получился бы не так. Есть еще портреты с этой встречи, которые уже делались без моего участия и где соответственно Лена с другой стороны объектива. Но перегружать ими запись мне не хотелось.
Теперь ясно. Самостоятельно же догадаться было совершенно невозможно.
Хорошо вам в Екатеринбурге. А Лена — это крайняя слева?
Я действительно не всегда понимаю, что не для всех такие вещи очевидны — я-то знаю, как оно было, и на автомате как раз написала. Так что спрашивайте, буду уточнять 🙂 Нам вообще, да, неплохо, у нас действительно дружное переводческое сообщество здесь. Есть, кстати, традиция с теми переводчиками, кто в гости в Екатеринбург приезжает, в хороших местах встречаться за чашечкой кофе-чаю. Приезжайте и вы 🙂
А Лена третья слева 🙂
Спасибо.